副标题:论比利亚是怎么被吞掉的。
是说阿隆索作为第一位男足世界杯冠军加入了Planet Fútbol Podcast……接受了SI(https://www.si.com/)的GrantWahl的采访。
原网页:https://www.si.com/soccer/planet-futbol(podcast要翻墙)
不想翻墙,这里截取的有关片断,快速听索巨巨大舌头原声:https://booperesque.tumblr.com/post/129823470190/xabi-gets-flustered-but-i-have-been-talking
Grant Wahl: Some of your old teammates likeSteven Gerrard with Liverpool, like David Villa with Spain. They have come toMajor League Soccer this year. Have you had chance to watch their MLS games muchthis year? Have you thought about the league?
Xabi Alonso: I haven’t been able to watchmany games, because during… in the… I… I couldn’t watch them but I have beentalking with Stevie. He tells me that, you know, for him, it has been another experience,but he is not relaxed. You know he tells me that it’s very professional and LAis good enough… is very good. He’s enjoyed it so far. So…err… for sure that notjust for me, for many players it could be like another option in the future andit might be something to consider for future.
Grant Wahl:你的一些老队友像是利物浦的StevenGerrard,还有西班牙国家队的David Villa今年都来到了大联盟。你是否有机会看过他们大联盟的比赛?你考虑过大联盟吗?
Xabi Alonso:我没法看太多比赛,因为这期间……在……我没法看他们的比赛,但是我和Stevie保持交谈。他告诉我,你知道,对他来说,这是另一种经历,但他并不是去放松的。你知道,他告诉我,这很职业并且LA足够好……非常好。他到目前为止都十分享受。所以……呃……当然,不仅仅是对我来说,对很多运动员者都可能是将来的另一种选择,这可能是将来可以考虑的。